Hooglied 2:4

AB

Hij brengt mij in het 'Huis van de wijn',
en zijn wens is de liefde bedrijven met mij.

SVHij voert mij in het wijnhuis, en de liefde is Zijn banier over mij.
WLCהֱבִיאַ֙נִי֙ אֶל־בֵּ֣ית הַיָּ֔יִן וְדִגְלֹ֥ו עָלַ֖י אַהֲבָֽה׃
Trans.

hĕḇî’anî ’el-bêṯ hayyāyin wəḏiḡəlwō ‘ālay ’ahăḇâ:


ACד הביאני אל בית היין ודגלו עלי אהבה
ASVHe brought me to the banqueting-house, And his banner over me was love.
BEHe took me to the house of wine, and his flag over me was love.
DarbyHe hath brought me to the house of wine, And his banner over me is love.
ELB05Er hat mich in das Haus des Weines geführt, und sein Panier über mir ist die Liebe.
LSGIl m'a fait entrer dans la maison du vin; Et la bannière qu'il déploie sur moi, c'est l'amour.
SchEr führte mich ins Weinhaus, und die Liebe ist sein Panier über mir.
WebHe brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken